26.9.10
ELIZABETH ALEXANDER. Feminist Poem Number One
FEMINISTLIK LUULETUS NUMBER ÜKS
Jah, ma näen unenägusid, kus mind päästavad mehed:
minu isa, vend, abikaasa, ei keegi muu.
Eile öösel nägin unes, kuidas mu vend ja mees
sulasid ühte ja päästsid mu ära
rottidest kubisevast korterist. „Jookse!”
hüüdis ta, metsik sagin me kannul.
Ja siis läksime restorani lõunat sööma.
Mida tähendab olla printsess?
„Mina olen niinimetatud afroameeriklane,”
ütles vanaema alati, kui „rahvusvahelised sõbrad”
tema käest küsisid, kes ta on. Ta rulluisutas
diplomaatide alleele ja istus saatkonnatreppidel,
et kindel olla: nad kõik on kohal.
Mida tähendab olla printsess?
Mu abikaasa viib mind kell kuus hommikul
lennujaama, tunni tee kaugusel, siis sõidab koju
ja jälle tagasi, sest unustasin passi maha.
Mida tähendab olla prints? Ma küpsetan
maitsvaid, isuäratavaid toite oma mehe jaoks
ja kui ta tahab, toon toidu talle teleka ette.
Tema teeb mulle ka süüa. Mul on abikaasa.
Selles unenäos kohtume tädi Lucyga,
kes ootab lennukit „Abessiiniast”,
mis tooks ta armastatu koju. Minul ongi
abessiinia mees, ta on juba siin. Minul ongi
vanaema, kes tahtis maailma näha.
Mina olengi niinimetatud afroameerika printsess,
abielus aafrika printsiga,
me elame rotivabas korteris New Havenis,
see kõik, see kõik on koos ühe katuse all.
Antebellum Dream Book, 2001
Märksõnad:
ameerika luule,
Elizabeth Alexander,
inglise keelest
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment